Julkaistu: 12.02.2014

Áillohaš - Auringon poika

Aillohas tuo joiun ja saamen kielen Kansallisteatterin kellariin.

Áillohaš - Auringon poika kertoo Nils-Aslak ”Ailu” Valkeapään (1943–2001) elämästä oman synnyinkulttuurin, suvun vaatimusten ja kansainvälisen taiteilijamenestyksen ristipaineessa. Esitys on hetkittäin valoisa ja herkkä, välillä tummasävyinen, huumoriton rutistus.

Valkeapää kamppaili taiteilijana ja vaikuttajana tehdäkseen saamelaisen kulttuurin näkyväksi. Áillohaš - Auringon poika ei kuitenkaan ole kansan tarina vaan muotokuva. Näytelmä seuraa Valkeapään elämänvaiheita, joissa muut henkilöt ovat hetkellisinä vierailijoina. Yksinäisyys ja kohtaamattomuus korostuvat näyttelijänilmaisuna, joka suuntautuu katsomoon eikä kohti toisia henkilöitä.

Ari-Pekka Lahden kirjoittamassa näytelmässä saamelaisuutta kuvataan porotalouden ahdingon, Valkeapään taiteen ja Valkeapään sisaren häiden kautta. Yksittäiset tapahtumat, kuten Kekkosen kalannarrausta varten istutetut 500 kiloa kirjolohta saavat kuvata, miten saamelaiset ovat palvelleet etelästä tulleita.

Teoksen lavastus on yksinkertainen. Valkoisen tanssimaton laitoja värittävät maanharmaan ja raudanpunaisen nopeat vedot, takana ja sivuilla on korkeat, ruosteen täplittämät teräslevyt. Näyttämöllä on yhdet puiset a-tikkaat, joiden liikuttelu ja käyttö muodostavat ainoat merkittävät näyttämömuutokset ennen loppukohtauksia.

Tyhjyys jättää tilaa Hanna Brotheruksen koreografialle sekä vaatimattomille valomuutoksille ja äänimaisemalle. Synkissä taitteissa on pimeää, sinertävää ja ukkosentäyteistä. 

Puvustus on kauniinvalkea. Tyylitellyt saamelaisleikkaukset ja asusteet sopivat valittuun estetiikkaan. Ingor Antte Ailu Gaup, Mary Sarre ja Tiina Weckström muodostavat laulussaan ja liikeilmaisussaan kuoron, josta hetkittäin nostetaan nimettyjä henkilöhahmoja.

Näyttämökuvan ylälaidassa on kaksi näyttöä, joissa vaihtuvat suomen- ja saamenkieliset sekä englanninkieliset tekstitykset. Näytelmän puheessa saame ja suomi vuorottelevat hiljaisuuden, luonnon äänien ja joiun kanssa.

Monikielisyys palvelee näytelmän poliittista sanomaa ja kiertuetta hyvin. Áillohašta esitetään Kansallisteatterin Omapohjassa noin kuukauden ajan aina maaliskuun alkuun saakka, jonka jälkeen se lähtee kiertueelle Suomen, Ruotsin ja Norjan pohjoisosiin.

Yksikieliselle katsojalle tekstitys voi olla epämukavampi. Tekstitysten seuraaminen vie huomiota näyttämötapahtumista, ilmaisu kirjallistuu tilanteellistumisen sijaan. Kun näyttelijöiden puhe sekaantuu nopeissa repliikeissä, tulee kiusaus seurata repliikkejä englanninkielisistä tekstityksistä.

Tiedot

Áillohaš - Auringon poika

Kantaesitys Kansallisteatterissa 6.2.2014

Kansallisteatteri yhteistyössä Beaivváš Sámi Našunálateáhterin ja Ruska Ensemblen kanssa. Omapohjan näytäntöjen jälkeen esitys lähtee kiertueelle Suomen, Ruotsin ja Norjan pohjoisille seuduille.

ESIINTYJÄT Iŋgor Ántte Áilu Gaup, Jarkko Lahti, Mary Sarre ja Tiina Weckström
OHJAUS Ari-Pekka Lahti ja Hanna Brotherus
LAVASTUS Katri Rentto
PUKUSUUNNITTELU Berit Marit Haetta
MUSIIKKI Tuomas Rounakari
KOREOGRAFIA Hanna Brotherus
VALO- JA ÄÄNISUUNNITTELU Harri Kejonen
KIRJALLINEN AVUSTAJA Jarkko Lahti