Julkaistu: 08.04.2015

Diana Drama Fest

Hamlet sade det vackrare -näytelmä, kuvassa Carl Alm. Kuvaaja Frank A. Unger
Draamafestivaali Diana Drama Fest suuntaa huomion dokumenttiteatteriin ja kansainväliseen politiikkaan.

Helsingissä toimiva vapaa teatteri Klockriketeater järjestää yhteistyökumppaneineen kolmatta kertaa Diana Drama Fest -nimeä kantavan näytelmäkirjallisuuteen painottuvan festivaalin. Tekstien lukutapahtumien lisäksi ohjelmassa on luvassa esityksiä ja seminaareja.

Festivaalin tämänvuotinen teema "uuden Euroopan draama" suuntautuu dokumenttiteatteriin ja kansainväliseen politiikkaan. Vierailijoita saapuu ainakin Ukrainasta, Venäjältä, Kataloniasta ja Saksasta. Kaikkiaan mukana on yhdeksän maata.

Klockriketeaterin johtaja Dan Henriksson kertoo festivaalin syntyneen moninaisten tapahtumien yhteen sulattamisesta. Hän haluaa jakaa draamafestivaalista saatavan hyödyn ja ilon teatteriväen lisäksi myös muulle yleisölle.

"Hyödymme itsekin siitä, että tapaamme uusia ja erilaisia teatterintekijöitä. Toki haluamme myös, että eri tekijät löytävät toinen toisensa ja että yleisö löytää heidät myös."

Venäläinen kulma

Poliittisuus ei ole poikkeus Klockriketeaternille. Henrikssonin mielestä teatteri on osa yhteiskuntaa, ja sen vuoksi on tärkeää olla mukana siinä mitä tapahtuu. Kansainvälisellä draaman kentällä poliittinen puhe suuntautuu tällä hetkellä Venäjälle.

"Meillä on ollut paljon yhteistyötä venäläisten kanssa, ja meistä on tärkeää, että me taiteilijat ruohonjuuritasolla pidetään yhteyksiä yllä vaikka poliittisella tasolla se onkin ollut hankalaa."

Esillä on myös muita aihealueita kuten esimerkiksi Valkovenäjän "diktatuuri", johon ottaa kantaa kotimaassaan mustalle listalle joutunut WZ-Orkiestra -niminen yhtye. Ohjelmisto rajautuu pääosin ulkomaisiin tekijöihin osittain senkin vuoksi, ettei kotimaista toimintaa ole tarvetta korostaa.

"Tällä hetkellä tapahtuu todella paljon etenkin suomenruotsalaisen näytelmäkirjallisuuden saralla. Meneillään on ainakin kolme erilaista projektia, joten sitä meidän ei tarvinnut lähteä enää boostaamaan", Henriksson perustelee.

Kansainvälisyyttä kaikille

Ulkomaisten näytelmätekstien esittelyissä ja lukutilaisuuksia kielimuuri nousee keskeiseksi kysymykseksi. Festivaalioppaassa on kuitenkin mainittu kunkin ohjelman kohdalla, millä kielellä mikäkin ohjelma toteutuu. Henriksson kertoo, että englannilla pääsee yleisesti ottaen pitkälle.

"Tekstit ovat osittain alkuperäiskielellä ja osa on käännettyjä. Samoin osan teksteistä saamme kuulla kirjailijoiden itsensä lukemana, mutta osassa tapauksia tekstin lukee joku muu."

Kansainvälisen painotuksen myötä festivaali pyrkii avautumaan tänä vuonna entistäkin paremmin kaikille. Yhtenä suomalaisen yleisön vetonaulana voisi pitää keskustelutilaisuutta Venäjä. Teatteri. Eurooppa, jonne saapuu puhumaan muiden muassa Kansallisteatterille Slava-näytelmän käsikirjoittanut Pirkko Saisio.

"Tarjolla on myös monimuotoisia esityksiä kuten vaikkapa ruotsinkielinen näytelmä Hamlet sade det vackrare, jonka materiaaliksi on haastateltu pietarsaarelaisia nuortenkodissa asuvia nuoria eli se on vähän kuin dokumenttiteatteria."

Tiedot

Diana Drama Fest

18.4.–9.5.
Klockrike Diana, Erottajankatu 7B, Helsinki